News Trending
Diberdayakan oleh Blogger.

Nana Mizuki - Replay Machine -Custom-Lyrics + Indonesian Translation

Replay Machine -Custom-
作詞&作曲:志倉 千代丸          Lyrics & Composition: Shikura Chiyomaru
編曲:大平 勉、磯江 俊道      Arrangement: Oohira Tsutome, Isoe Toshimichi


「記憶」はいつか遠い順から
「想い出」に変わってしまうよ…
Kioku wa itsuka tooi jun kara 
Omoide ni kawatte shimau yo…
“Ingatan” kan berubah suatu saat nanti
Menjadi sebuah “kenangan”

いつも同じ事 「再生」ばかりで
何度繰り返しても 変わるハズもなくて
振り向いてもいい 背伸びしてもいい
だけどそれじゃ明日の天気さえも見えなくて
Itsumo onaji koto saisei bakari de
Nando kuri kaeshite mo kawaru HAZU mo nakute
Furimuitemo ii senobi shitemo ii
Dakedo sore ja asu no tenki sae mo mienakute
Kita selalu bangkitkan ingatan-ingatan senada
Meski mengulang berkali-kali, tak ada apapun yang berubah
Lihatlah ke belakang lampauilah batas dirimu
Namun kau tak akan bisa melihat cuaca esok

あのシーンで笑い このシーンは泣いた
キミの全てのサインが 呆れるほどに
今でもココにある この歌が連れてゆく…
Ano SHIIN de warai kono SHIIN wa naita
Kimi no subete no SAIN ga akireru hodo ni
Ima demo koko ni aru kono uta ga tsurete yuku…
Tertawa dalam suasana itu menangis dalam suasana ini
Terlalu takjub dengan semua gelagatmu
Hingga kini aku di sini bersama dengan lagu ini

あの想い出はキミの中で どんな風に描かれているの?
ぼくらのこの距離と 止まった時間だけ
虚しい…リプレイマシーンみたいに Oh Yeah
何度も繰り返した 擦れて消えるかな?
Ano omoide wa kimi no naka de donna fuu ni egakarete iru no?
Bokura no kono kyori to tomatta jikan dake
Munashii…RIPUREI MASHIIN mitai ni Oh Yeah
Nando mo kurikaeshita surete kieru kana?
Bagaimana kenangan itu bisa terlukis dalam dirimu?
Jarak di antara kita berdua dan waktu yang terhenti
Tak bernyawa bagai replay machine tak berguna Oh Yeah
Mengulang terus mengulang akankah tergesek hilang?

夢で逢うように 騙されていたい
人は切ないほど 忘れられないから
色んな形で蘇る想い
街角を横切るエフエムのRADIOさえ
Yume de au you ni damasarete itai
Hito wa setsunai hodo wasurerarenai kara
Ironna katachi de yomigaeru omoi
Machikado wo yokogiru EFUEMU no RADIO sae
Aku ingin terpedaya bagai berjumpa di alam mimpi
Karna orang menderita hingga tak mampu melupakannya
Perasaan yang terpanggil kembali dalam berbagai bentuk
Seperti radio FM yang melintasi sudut kota

あのシーンが好きで そのシーンに焦がれ
キミの全てのカラーが きりがないほど
スライドみたいにして その場所に連れてゆく…
Ano SHIIN ga suki de sono SHIIN ni kogare
Kimi no subete no KARAA ga kiri ga nai hodo
SURAIDO mitai ni shite sono basho ni tsurete yuku…
Ku suka suasana itu rindukan suasana itu
Semua yang mewarnai dirimu sungguh tak berbatas
Menyorongku menyeretku ke tempat itu...

古いものを集めすぎて 目の前の眩しさと影の
区別もつかないほど 迷子になってるよ
虚しく…リプレイマシーンみたいに Oh Yeah
いつでもあの歌だけ 溢れてくるね
Furui mono wo atsume sugite me no mae no mabushisa to kage no
Kubetsu mo tsukanai hodo maigo ni natteru yo
Munashiku…RIPUREI MASHIIN mitai ni Oh Yeah
Itsudemo ano uta dake afurete kuru ne
Merakit hal-hal lama, pesona dan bayangan di depan mata
Tak mampu membedakannya, menjadi kehilangan arah
Tak bernyawa... bagai replay machine tak berguna Oh Yeah
Kapanpun itu senandung itu kan terus meluap

あの想い出はキミの中で どんな風に描かれているの?
ぼくらのこの距離と 止まった時間だけ
Ano omoi de wa kimi no naka de donna fuu ni egakarete iru no?
Bokura no kono kyori to tomatta jikan dake
Bagaimana kenangan itu bisa terlukis dalam dirimu?
Jarak di antara kita berdua dan waktu yang terhenti

We know. The time of joy will pass again someday.
Then, fresh wind blows. It treasures that is happy.
Too, to be sad, too. 
Let’s repeat it eternally, and live, and go!!
Maybe happy…
Kita tau. Masa bergembira akan terlewat lagi suatu hari nanti.
Lalu, menyejukkan angin berhembus. Menandakan bahagia
Sungguh, sungguh ku sedih, sungguh.
Ayo ulang dan ulang selamanya, hidup, dan pergi!!
Pasti bahaga...

リプレイマシーンみたいに Oh Yeah
いつまでもこの歌だけ きっと忘れない
RIPUREI MASHIIN mitai ni Oh Yeah
Itsumade mo kono uta dake kitto wasurenai
Bagai replay machine tak berguna Oh Yeah
Sampai kapanpun tak kan kulupakan senandung lagu ini


Source : JPop Asia
Translated by me

Share This:

No Comment to " Nana Mizuki - Replay Machine -Custom-Lyrics + Indonesian Translation "