News Trending
Diberdayakan oleh Blogger.

Ikimono Gakari - YELL Lyrics + Indonesian translation

Ikimono Gakari – Yell
Lyricis: Yoshiki Mizuno, Composer: Yoshiki Mizuno


「“わたしは”今 どこに在るの」と 
踏みしめた足跡を 何度も見つめ返す
枯葉を抱き 秋めく窓辺に 
かじかんだ指先で 夢を描いた
“Watashi wa ima doko ni iru no” to
Fumishimeta ashiato o nandomo mitsume kaesu
Kareha o daki akimeku madobe ni
Kajikanda yubisaki de yume o egaita
“Kini aku berada di mana”
Kupandang dan kupandang lagi jejak langkah kakiku
Mendekap dedaunan kering di jendela musim gugur
Melukis mimpi dengan ujung jariku yang kebas

翼はあるのに 飛べずにいるんだ
ひとりになるのが 恐くて つらくて
優しいひだまりに 片寄せる日々を
越えて 僕ら 孤独な夢へと歩く
Tsubasa wa aru no ni, tobezu ni irunda
Hitori ni naru no ga kowakute tsurakute
Yasashii hidamari ni kata yoseru hibi o
Koete bokura kodoku na yume e to aruku
Aku miliki sayap namun tak bisa terbang melayang
Aku takut sendirian sungguh sakit sekali
Kita lewati hari berdampingan di bawah sinar lembut mentari
melewatinya menuju mimpi yang sunyi

サヨナラは悲しい言葉じゃない
それぞれの夢へと僕らを繋ぐ YELL
ともに過ごした日々を胸に抱いて
飛び立つよ 独りで 未来(つぎ)の 空へ
Sayonara wa kanashii kotoba janai
Sorezore no yume e to bokura o tsunagu YELL
Tomo ni sugoshita hibi o mune ni daite
Tobitatsu yo hitori de tsugi no sora e
Selamat tinggal bukanlah kata yang menyedihkan
Namun sebuah teriakan yang menghubungkan kita dengan mimpi masing-masing
Kudekap dalam hati hari-hari yang tlah kita lewati
Melompat sendiri menuju masa depan

僕らはなぜ 答えを焦って 
宛ての無い暗がりに自己(じぶん)を探すのだろう
誰かをただ 想う涙も
真っ直ぐな 笑顔も ここに在るのに
Bokura wa naze kotae o asette
Ate no nai kuragari ni jibun o sagasu no darou
Dareka o tada omou namida mo
Massugu na egao mo koko ni aru no ni
Mengapa kita tak sabar menanti jawaban
Hingga kita mencari jati diri dalam kegelapan tanpa tujuan
Walau air mata yang rindukan seseorang
Dan senyuman sejati, ada di sini

“ほんとうの自分”を 誰かの台詞で 繕うことに 逃れて 迷って
ありのままの弱さと 向き合う強さを つかみ 僕ら 初めて 明日へと 駆ける
Hontou no jibun o dareka no kotoba de tsukurou koto ni nogarete mayotte
Arinomama no yowasa to mukiau tsuyosa o tsukami bokura hajimete asu e to kakeru
Kita menghindar dan bingung hanya karena perkataan orang lain
Kita genggam kelemahan nyata dan kekuatan di depan mata, lari menuju esok

サヨナラを誰かに告げるたびに 
僕らまた変われる 強くなれるかな
たとえ違う空へ飛び立とうとも 
途絶えはしない想いよ 今も胸に
Sayonara o dareka ni tsugeru tabi ni
Bokura mata kawareru tsuyoku nareru kana
Tatoe chigau sora e tobitatou to mo
Todae wa shinai omoi yo ima mo mune ni
Bila sampaikan selamat tinggal pada seseorang
Apakah kita bisa berubah dan menjadi lebih kuat?
Walau terbang menuju langit yang berbeda
Perasaan ini tak ‘kan terhenti hingga kini tetap di hati

永遠など無いと 気づいた時から
笑い合ったあの日も 歌い合ったあの日も
強く 深く 胸に 刻まれていく
だからこそあなたは だからこそ僕らは
他の誰でもない 誰にも負けない
声を 挙げて “わたし”を 生きていくよと
約束したんだ ひとり ひとり ひとつ ひとつ 道を 選んだ
Eien nado nai to kizuita toki kara
Waraiatta ano hi mo utaiatta ano hi mo
Tsuyoku fukaku mune ni kisamarete iku
Dakara koso anata wa, dakara koso bokura wa
Hoka no dare de mo nai, dare ni mo makenai
Koe o agete watashi o ikiteiku yo to yakusoku shitanda
Hitori hitori hitotsu hitotsu michi o eranda
Sejak kumenyadari bahwa tak ada yang abadi
Saat tertawa bersama saat bernyanyi bersama
Ku mengukirnya dalam hati begitu kukuh nan dalam
Itulah mengapa kau itulah mengapa kita
Bukan orang lain, aku tak kan kalah dari siapapun
Lantangkan suara berjanjilah “Aku akan terus berjuang!”
Dan kita memilih jalan kita masing-masing

サヨナラは悲しい言葉じゃない
それぞれの夢へと僕らを繋ぐ YELL
いつかまためぐり逢うそのときまで
忘れはしない誇りよ 友よ 空へ
Sayonara wa kanashii kotoba janai
Sorezore no yume e to bokura o tsunagu YELL
Itsuka mata meguriau sono toki made
Wasure wa shinai hokori yo tomo yo sora e
Selamat tinggal bukanlah kata yang menyedihkan
Namun sebuah teriakan yang menghubungkan kita dengan mimpi masing-masing
Hingga suatu saat nanti kita bertemu kembali
Aku tak ‘kan lupa kebanggaanku, teman-temanku menuju angkasa

僕らが分かち合う言葉がある
こころからこころへ 言葉を繋ぐ YELL
ともに過ごした日々を胸に抱いて
飛び立つよ 独りで 未来(つぎ)の 空へ
Bokura ga wakachiau kotoba ga aru
Kokoro kara kokoro e koe o tsunagu YELL
Tomo ni sugoshita hibi o mune ni daite
Tobitatsu yo hitori de tsugi no sora e
Kita miliki kata-kata yang saling kita berikan
Teriakan yang menghubungkan suara dari hati ke hati
‘Kan ku dekap hari-hari yang kita lalui bersama
Terbang membubung sendiri menuju cakrawala


Source : natsucchii
Translated by me

Share This:

No Comment to " Ikimono Gakari - YELL Lyrics + Indonesian translation "